کتاب دیکشنری تخصصی برق (en)
یکی از نیازهای اساسی در برخورد با واژه های جدید داشتن یک دیکشنری کارآمد و البته اختصاصی در زمینه برق می باشد تا شما بتوانید به راحتی با خواندن چند خط با واژه جدید آشنا شوید و یا حداقل سرنخ هایی برای درک بهتر آن بدست آورید.
زمانی که صحبت از دیکشنری به میان می آید ممکن است علاقه مندان تصور کنند که این یک دیکشنری انگلیسی به فارسی است درحالی که چنین نیست، دیکشنری هایی که برای شما عزیزان در نظر گرفته ایم کاملا انگلیسی به انگلیسی می باشند چرا که واژه های تخصصی را نمی تواند به صورت یک کلمه معنا کرد.
به عنوان مثال کلمه “Feeder” در دیکشنری های تخصصی برق انگلیسی به فارسی تنها “تغذیه کننده” معنی شده است! این درحالیست که این مدل از ترجمه اصلا به ما برای آشنایی بیشتر با فیدر کمک نمی کند.
تعریف فیدر در دیکشنری تخصصی برق که برای شما درنظر گرفته ایم در زیر آمده است؛
Overhead lines or cables that are used to distribute the load to the customers. They interconnect the distribution substations with the loads
همانگونه که مشاهده می کنید با خواندن متن بالا ما می توانیم به راحتی با فیدر و عملکرد آن آشنا شویم به همین دلیل است که اساتید زبان به دانشجویان خود توصیه می کنند معنای کلمات را در دیکشنری های انگلیسی به انگلیسی جستجو نمایند نه در انگلیسی به فارسی.
دو دیکشنری تخصصی برق en به en که در ادامه قرار گرفته اند جزء بهترین دیکشنری های چاپ شده تاکنون می باشند.
پسورد : www.poweren.ir
راستی! برای دريافت مطالب جديد در پیج اینستاگرم PowreEn عضو شويد.
میشه بفرمایید کجاش دیکشنریه؟
ما دیکشنری رو با نوع ترجمه انگلیسی به فارسی می شناسیم نه انگلیسی به انگلیسی!
با سلام
برعکس در دنیای تخصصی دیکشنری en به En ارزش بالاتری داره بخاطر اینکه خیلی از اصطلاحات تخصصی اصلا معادل فارسی ندارند.
موفق باشید.